?

Log in

No account? Create an account

Entries by category: музыка

[sticky post]Это моя шхера и мои правила.
нерп
ivvvv
Завёл ЖЖ, чтобы размещать здесь те матерьялы, которые хочется сохранить для себя.
Если журнал будет ещё кому нибудь интересен, я буду рад.
Матом ругатся можно, но в разумных пределах.
Пределы определяю я сам.
Банить буду
Так что никакой демократии.
Добро пожаловать  :)

Русская песня, Пушкин и Япония.
нерп
ivvvv
Было у Александра Сергеича Пушкина такое лицейское шуточное стихотворение:

Ах, скушно мне
на чужой скамье.
Все немило,
Все постыло,
Кюхельбекера здесь нет.
Все скамейки, все линейки
О потере мне твердят.

Естественно, во всех источниках указывается, что это – переделка народной песни «Ах, скучно мне на чужой стороне!» В свое время, филолог В. Константинов выяснил, что песня эта была опубликована в Москве в 1796 году именно как народная.
Однако потом японскому учёному Накамуре Ёсикадзу удалось разыскать более раннее издание песни в сборнике... 1791 года.
А причем здесь, спрашивается, японские ученые?
Дело в том, что в 1783 году, на острове Амчитка в Тихом океане, принадлежащем России, потерпело крушение японское судно.
Через несколько лет капитан этого судна Кодаю, добрался до Санкт Петербурга дабы испросить разрешения у Императрийцы Екатерины II вернутся на Родину.
В ожидании аудиенции, Кодаю и его сопровождающего поместили в ....оранжерее в Царском Селе(видимо, не нашлось более подходящего места). Ну а фактически они жили в доме смотрителя царских садов, Осипа Буша. Его жена, София Буш, приняла в судьбе Кодаю живейшее участие и – по его словам – написала для него песню, в которой он мог бы излить свою тоску.
Песня эта немедленно стала модной в северной столице, а, по возвращении Кодаю, эпидемия поразила и Японию – это при том, что подробности самого дела оставались в Японии государственным секретом до середины 20 века, когда наконец и был опубликован сделанный Кодаю отчет. Но поэзию, как известно, не задушишь, не убьешь - и "песня Софьи" (в переводе, естественно) гуляла по Японии тоже как "фольклор", поскольку прямо указывать на ее происхождение какое-то время было опасно.

"Ах, скучно мне на чужой стороне…" Песня Софьи Буш.

Ах, скучно мне
На чужой стороне!
Всё немило,
Всё постыло.
Друга милого нет,
Друга милого нет,
Не глядел бы я на свет.
Что, бывало, утешало,
О том плачу я.

Запись Кодаю

Аха сукусино мэня
Нацудзой суторонэ
Фусэнэмиро
Фусэппосутэро
Доругамэрованэто
Доругамэрованэто
Нэгирэдэрабу янасиуэта
Титоппиваро утясэро
Отому пурати я.

Перевод Кодаю

А-а тайкуцу я
Варэ хито-но куни
Мина-мина таному
Мина-мина сутэмай дзо
Накасэнай дзо-я
Омаэката
Накасэнай дзо-я
Омаэката!
Мимуки-мо сэйдэ
Атира муку
Урамэси-я
Цурамэси-я
Има-ва наку бакари.

Обратный перевод

Ах, скучно [мне]
На чужой стороне!
Всех, всех прошу:
Не покидайте [меня]!
Какие же вы бессердечные,
Какие же вы бессердечные!
Даже не посмотрите
[На меня],
отворачиваетесь
в сторону.
Как горько, как тяжело!
И сейчас [остаётся]
Только плакать.


Найдено когда то на просторах интернета.

Песня дня
нерп
ivvvv
"Motor-Roller" - Брестские крепости



Жангада - парусный плот Бразильских рыбаков.
нерп
ivvvv
1466398202_1.-_traditional_sailing_boat21


В 1974 году на экраны СССР вышел фильм «Генералы песчаных карьеров», снятый по роману Жоржи Амаду «Капитаны песка» (1937) американским режиссером Холлом Бартлеттом, там была одна очень характерная песня. Песню на португальском языке у нас превратили в «Песню о беспризорном мальчишке»:
«Я начал жизнь в трущобах городских…»
Никто не говорит, что эта песня плохая или что она «не в тему». Просто… текст самой песни из кинофильма совершенно другой! На самом деле она называлась «Марш рыбаков», и слова там были такие:

«Моя жангада выйдет в море,
Я буду работать, любимая моя,
Если Богу будет угодно, то когда я вернусь с моря,
Привезу хороший улов.
Мои товарищи тоже вернутся
И мы возблагодарим Бога на небесах».


Но как бы там ни было, речь везде идет о плоте – жангаде – весьма своеобразном образце народного творчества жителей Бразилии. Плот очень легкий, сделан из бальзы. Снабжен выдвижным килем. Поэтому на нем можно даже лавировать против ветра, но если уж ты с него упал в воду, то можно сразу же считать себя покойником. Никакой пловец его не догонит, настолько жангада легка на ходу, особенно в хороший ветер!

3595


1466398662_1428835691-72f5a9702566c56bd06b6db633b876a4
Жангарда в музее Лиссабона.

В последнее время Жангарды делают из промышленных деревянных платформ и пиломатериалов.
В бразильском штате Сеара регулярно проводятся морские гонки на Жангадах.

large_01 Porto d..5) 013a